آموزش و یادگیری انگلیسی

آموزش و یادگیری زبان انگلیسی

آموزش و یادگیری انگلیسی

آموزش و یادگیری زبان انگلیسی

آموزش اصطلاحات انگلیسی و اصطلاحات عامیانه - 3






کیا اینجا فرار از زندان رو دیدن ؟؟

یادتونه مایکل اسکوفیلد رو که تازه برده بودن زندان ، اونجا بهش میگفتن fish ؟؟ اونایی که معنیش رو نمیدونستن حتماً واسشون سوال بوده که چرا بهش میگن ماهی آخه ماهی اینجا یعنی چی !!

به کسایی که یه جا تازه واردن و قبلاً تجربه نداشتن و فکر میکنن متعلق به اونجا نیستن میگن fish که از like a fish out of water گرفته شده :

I felt sorry for the newly arrived fish-
دلم واسه اون ماهی تازه وارد سوخت 



پیج جملات کاربردی زبان انگلیسی


آموزش اصطلاحات انگلیسی و اصطلاحات عامیانه - 2




تا حالا به کاربرد کلمه ی lest دقت کردین ؟ این جمله رو نگاه کنید :

she turned away from the window lest anyone sees her

از پنجره فرار کرد که مبادا کسی اونو ببینه

مبادا : lest




خب کیا اصطلاح واسه حرف زدن با نی نی ها میخوان ؟؟

? let me see , you got boo-boo
بذار ببینم ، اوخ شدی ؟؟

It's time to nap nap
وقت لا لاست

پیج جملات کاربردی زبان انگلیسی

آموزش اصطلاحات انگلیسی و اصطلاحات عامیانه - 1




دیدین خودمون بعضی وقتا میگیم مثلاً اگه اینجوری بشه
" دیگه چه بهتر "

حالا این میشه :
so much the better

امشب چندتا مهمون داریم. میشه شام رو بپزی ؟ اگه سالاد هم درست کنی دیگه چه بهتر .

We're having some guests tonight. would you cook the dinner? If you do the salad , so much the better





خیلی وقتا پای صحبت پدربزرگ ها و مادربزرگ ها که میشینیم یه داستانی رو واسمون تعریف میکنن . یه داستان رو شاید 20 بار تعریف کنن .
میگیم این داستان رو 20 بار شنیدم .

I have heard that line 20 times -

line : داستان



پیج جملات کاربردی زبان انگلیسی

گرامر و اصطلاحات انگلیسی 10




(To) let something slide: To neglect something; To ignore something.

I'm going to let it slide this time, but next time be more careful!
این دفعه رو ندید می‌گیرم، ولی دفعۀ بعد بیشتر دقّت کن
---------------------------




Rumor has it that Tom is seeing Mary and that they are engaged.
شایعه شده/می‌گن تام داره با مری قرار می‌ذاره و اینکه اونا نامزد کردن
-------------------


پیج جملات کاربردی زبان انگلیسی

گرامر و اصطلاحات انگلیسی 9





یه چیزی. yawn که میدونستین میشه خمیازه ؟
توی American به کسی یا چیزی که خیلی خسته کننده هست هم میگن yawn . البته informal هستا .

the party was really a yawn -




قراره واسه تولد 21 سالگیم یه مهمونیه بزرگ داشته باشم

I'm gonna have a big bash for my 21st birthday -

bash : مهمونی ، تولد

(البته این یکی از معنی های bash هست )



پیج جملات کاربردی زبان انگلیسی